오늘은 가족을 부를 때 일본어에 대한 내용입니다.
먼저 말하자면, 일본어에는 한가지에 여러 발음이 있다는 것을 알려드리고 싶습니다.
그런데...
한국어에도 한가지에 여러 발음이 있다는 거죠...
그 예를 들면 흠 그런데 단지 글자 하나 바뀌니 너무 유치한 여러 발음이라 해야하나요?
아버지-아빠
어머니-엄마
ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ 뭐 대충 이런식이죠
죄송합니다...
본론으로 일본에서 가족호칭으로는 (그 밑에 발음도 적었습니다.)
おとうさん 아버지 = ちち 아빠
오토오상 = 치치
おかあさん 어머니 = はは 엄마
오카아상 = 하하
おにいさん 형님 = あに 형
오니이상 = 아니
おねえさん 누님 = あね 누나
오네에상 = 아네
おとうと 남동생 = 여기에 さん(상)붙인게 다른 호칭
오토오토
いもうと 여동생 = 여기에 さん(상)붙인게 다른 호칭
이모오토
'일본어' 카테고리의 다른 글
일본-훗카이도(눈 축제로 유명한 삿포로) (0) | 2012.07.26 |
---|---|
일본어-몸의 부위 명칭 (0) | 2012.06.09 |
일본 관용표현 (0) | 2012.03.07 |
일본어-수세기/사람,물건 (0) | 2012.02.03 |
일본어-히라가나/ひらがな (0) | 2012.02.03 |